Thứ Hai, 18 tháng 4, 2011

TOUS LES GARCONS ET LES FILLES DE MON AGE

Françoise Hardy, tiếng thời gian trong điệu ca kỷ niệm
Fr.Hardy 1 Năm 2011, Françoise  Hardy nằm trong số 50 gương mặt tên tuổi được đưa vào quyển tự điển Larousse của Pháp. Đối với một nghệ sĩ còn sống, sự kiện này tương đương với giải thưởng về thành tựu sự nghiệp. Françoise Hardy được ghi nhận như là một trong những tên tuổi hàng đầu của phong trào nhạc trẻ những năm 1960.
(RFA- Tuan Thảo)
http://www.viet.rfi.fr/van-hoa/20110416-francoise-hardy-tieng-thoi-gian-trong-dieu-ca-ky-niem
French Lyrics: (with English translation)
Tous les garçons et les filles de mon âge
se promènent dans les rues deux par deux 

Tous les garcons et les filles de mon âge
savent bien ce que c'est d'être heureux

et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ils s’en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l’âme en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m’aime



Mes jours comme mes nuits
sont en tous points pareils
sans joies et pleins d’ennuis
personne ne murmure “je t’aime”

à mon oreille


Tous les garçons et les filles de mon âge
font ensemble des projets d’avenir
tous les garçons et les filles de mon âge
savent très bien ce qu’aimer veut dire

et les yeux dans les yeux et la main dans la main
ils s’en vont amoureux sans peur du lendemain
oui mais moi, je vais seule par les rues, l’âme en peine
oui mais moi, je vais seule, car personne ne m’aime



Mes jours comme mes nuits
sont en tous points pareils
sans joies et pleins d’ennuis
oh! quand donc pour moi brillera le soleil?



Comme les garçons et les filles de mon âge
connaîtrais-je bientôt ce qu’est l’amour?
comme les garçons et les filles de mon âge
je me demande quand viendra le jour

où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
j’aurai le coeur heureux sans peur du lendemain
le jour où je n’aurai plus du tout l’âme en peine


Le jour où moi aussi j’aurai quelqu’un qui m’aime

                                ***
English Translation (courtesy of www.songmeanings.net):
so many friends that I happen to see
have been steadily falling in love
oh how I wish it could happen to me
and I’m asking the stars up above

won’t you find me a boy, just a nice looking boy
who will show me the way, who will teach me to say
“I love you, yes I do”, and who’ll promise me too
that he’ll always be true, so that I’ll never be blue

I just wish for a gentle boy
someone who’s sweet and kind
just a nice sentimental boy
that’s all that I’m really longing to find

so many friends that I happen to see
have been telling me all about love
oh how I wish it could happen to me
is the only thing I’m thinking of

so I’ll find me a boy, just a nice looking boy
who will show me the way, who will teach me to say
“I love you, yes I do”, and who’ll promise me too
that he’ll always be true, so that I’ll never be blue

so I’ll find me a boy, just a nice looking boy
who will show me the way, who will teach me to say
“I love you, yes I do”, and who’ll promise me too
that he’ll always be true, so that I’ll never be blue
.