Thứ Năm, 28 tháng 2, 2013

NÓI PHẢI,CỦ CẢI PHẢI NGHE

Quán ăn tại Bắc Kinh dã gỡ thông báo có nội dung kỳ thị bài ngoại
Qun ăn Bắc Kinh cấm người Nhật, người Việt Nam, người Philippines...
AFP - Sau việc treo tấm biển « quán này không phục vụ người Nhật, Philippines, Việt Nam và chó » bằng tiếng Hoa và Anh, ông chủ nhà hàng họ Vương  đã nhận rất nhiều cú điện thoại gọi đến vế chuyện này.
Ông tỏ ra ngạc nhiên trước phản ứng dữ dội về tấm biển nhưng cho rằng người ta có thể hiểu sai ý của ông.

 "Có thể họ hiểu lầm... tấm biển chỉ đơn thuần có nghĩa là chúng tôi không phục vụ khách từ các nước đó mà thôi."
 Nhưng ông vẫn khẳng định không hối tiếc về hành động của mình và sẽ không xin lỗi.
 "Tôi không hối tiếc. Tôi chỉ phải nhận quá nhiều cuộc gọi điện thoại về việc này mà thôi," ông nói với AFP.
 Trường hợp cá biệt?
 Trong khi đó, Tổng lãnh sự Trung Quốc tại TP HCM được dẫn lời nói việc làm của chủ nhà hàng Beijing Snacks là 'sai trái'.
 Tổng lãnh sự Trác Lôi Minh nói với báo Tuổi Trẻ rằng đây là “hiện tượng cực kỳ cá biệt. Ở đâu, chỗ nào cũng có những loại người không tốt”.
 Ông Trác nói việc làm này "không đại diện cho đông đảo nhân dân và cũng không đại diện cho lập trường của chính phủ”.
 Tuy nhiên ông từ chối bình luận về việc xử lý.
 Cho dù việc làm trên chỉ mang tính cá nhân đơn lẻ, nhưng thể hiện một thái độ kỳ thị, bài ngoại mang nặng đầu óc dân tộc cực đoan, một điều mà thế giới văn minh ngày nay lên án và loại trừ.
 ‘Trong một thế giới mở mà mọi dân tộc, mọi đất nước đều cùng nhau xây dựng một thế giới phát triển nhưng ngay tại Bắc Kinh lại có những lời lẽ như vậy, thì đây là những người vô học, ngu xuẩn và không hiểu gì tình hình thế giới.” ( RFA: L/s Lê Hiếu  Dẳng)
  Sự giống nhau không thể lẫn lộn giữa tấm biển của ông Vương và biển hiệu "Cấm chó và người Trung Quốc" ở Thượng Hải thời kỳ thực dân Anh chiếm đóng đầu thế kỷ 20 đã gây phẫn nộ tại các quốc gia lân cận, nhất là Việt Nam .
Bản thân người Trung Quốc trong quá khứ dưới thời thuộc địa đã từng phải chịu nhiều đau khổ vì bị đối xử  kỳ thị  thì lại càng không nên dối xử như vậy với người nước khác.
 Khổng Tử,vị thày muôn dời (vạn thế sư biểu)của Trung Hoa dã chằng nói “Kỳ sở bất dục vật thi ư nhân” (việc mình không muốn thì dừng làm cho người khác ) dó sao?
   Tưởng củng nên nhắc lại, khi sự việc bùng nổ quan chức toà̀ Đại sứ  Việt Nam ở Bắc Kinh dã nói với BBC rằng giới hữu trách Việt Nam sẽ có phản ứng thích hợp để "bảo đảm các bên đều tôn trọng tình hữu nghị song phương" những không nói rõ đó là phản ứng gì.

Nguồn:
Nhà hàng Bắc Kinh gỡ bỏ bảng hiệu
http://www.bbc.co.uk/vietnamese/vietnam/2013/02/130228_chinese_foodshop_removed_sign.shtml
Quán ăn tại Bắc Kinh gỡ thông báo có nội dung kỳ thị bài ngoại
http://www.viet.rfi.fr/chau-a/20130228-quan-an-tai-bac-kinh-go-thong-bao-co-noi-dung-ky-thi-bai-ngoai
Chính quyền TQ làm ngơ để dân xúc phạm láng giềng?
http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/present-cn-follows-imperialism-tq-02262013171523.html
Sao còn quá ấu trĩ …
http://caonienbachhac2011.blogspot.ca/2013/02/sao-con-qua-au-tri.html#more