Thứ Năm, 26 tháng 9, 2013

NHÂN QUYỀN TẠI VIỆT NAM

DIỂN BIẾN TRƯỚC PHIÊN XỬ L S LÊ QUỐC QUÂN NGÀY 2/10/2013
 1. 10 dân biểu Hoa Kỳ ký thư đòi thả luật sư Lê Quốc Quân Sáng hôm 25/9 ,Chủ tịch Ủy ban Đối ngoại Hạ viện HK và 9 dân biểu thuộc lưỡng đảng đã viết cho Chủ tịch Trương Tấn Sang đòi thả l/s Lê quốc Quân.

Thư nói cáo buộc  trốn thuế đối với vị luật sư có vẻ "có động cơ chính trị và các bằng chứng chống lại ông Quân được chính quyền thêu dệt ra."
"Chúng tôi cũng lo ngại rằng trường hợp của ông Quân không phải là đơn lẻ trong các vụ xét xử có động cơ chính trị đối với những người lên tiếng vì nhân quyền ở Việt Nam. "Trong tinh thần đối thoại thẳng thắn và cởi mở mà tuyên bố của Ngài và Tổng thống Obama đã nêu ra, chúng tôi thúc giục Ngài trả tự do cho ông Quân và mọi tù nhân chính trị khác và ngưng bắt và giam giữ các công dân có những kêu gọi và biểu đạt ôn hòa.

2) Hành xử thô bạo
Ông Lê Quốc Quyết, em trai của luật sư Quân cho BBC biết :luật sư Bùi Quang Nghiêm, một trong ba luật sư tham gia bào chữa cho ông Quân,sáng 25/9  bay từ thành phố Hồ Chí Minh ra Hà Nội nhưng  đã không được tiếp xúc vơi thân chủ . Chiều tối cùng ngày, trong  khi ông Quyết đang ở nhà blogger Nguyễn Tường Thụy cùng một số người khác là : bà Nguyễn thi Nhung cùng con gái là cô Nguyễn Phương Uyên , bà Dương Thị Tân, vợ blogger Điếu Cày,  thì Công An đã phá cửa vào nhà và bắt mọi người đi.
 Ông Quyết cho biết đã bị  công an đạp vào mặt, đập vào đầu và kéo lê trên đất gây các vết thương ở mặt (1)
 Bà Nguyển thi Nhung và con gái là cô Phương Uyên củng  bị công an hành hung và  áp giải   ra  sân bay Nội Bài, đưa  trở  vào  thành phố Hồ Chí Minh để rồi từ đó trở ra  Bình Thuận. Bà Nhung đã ngất xỉu ở Nội Bài . Bà đã lại kể lại với RFI toàn bộ sự việc và cho biết sẽ kiện công an về vụ xâm phạm tính mạng và tài sản của mẹ con bà. (2) (1) http//www.bbc.co.uk/vietnamese/vietnam/2013/09/130926_dien_bien_truoc_phien_xu_luat_su_le_quoc_quan.shtml  (2) http://www.viet.rfi.fr/viet-nam/20130926-gia-dinh-phuong-uyen-se-kien-ve-vu-bi-cong-an-hanh-hung -------

 Bản dịch  lá thư cuả các dân biểu Hoa Kỳ:

25 Tháng 9, 2013
 Chủ Tịch Trương Tấn Sang
c/o Đại Sứ Quán Việt Nam
1233 20th Street NW, Suite 400
Washington, DC 20036

Thưa ông Chủ Tịch:
Chúng tôi viết thư này để bày tỏ mối quan ngại sâu sắc về việc giam cầm luật sư và nhà tranh đấu nhân quyền Lê Quốc Quân. Chúng tôi được biết là ông Quân bị bắt giữ vào tháng 12/2012 và bị buộc tội trốn thuế.
Tội danh này có vẻ như có động lực chính trị và chứng cớ buộc tội ông Quân dường như được dàn dựng.
 Theo tường thuật của báo giới thì ông Quân dự tính được đem ra xét xử vào đầu tháng Bảy. Tuy nhiên trước ngày xử thì Tòa Án Nhân Dân Hà Nội thông báo là vị chánh án ngã bệnh. Vì thế mà ông Quân vẫn chưa được xét xử cho tới nay.
Chúng tôi cũng được biết là ông Quân không được phép gặp gia đình trong suốt thời gian giam giữ.

 Ông Quân là nghiên cứu sinh của Reagan-Fascell Democracy Fellowship thuộc National Endowment for Democracy, một chương trình tài trợ bởi Quốc Hội Hoa Kỳ.
 Qua những việc làm của ông tại Việt Nam và qua chương trình nghiên cứu nói trên, ông Quân biểu hiện cho tầm quan trọng của việc bảo vệ và đẩy mạnh nhân quyền – điều mà chính ông đã nhấn mạnh trong lời tuyên bố chung với Tổng Thống Obama trong chuyến viếng thăm Washington vừa rồi.
 Chúng tôi đồng thời cũng lo âu là trường hợp của ông Quân không phải là một thí dụ riêng biệt cho việc đàn áp với động cơ chính trị đối với các nhà tranh đấu nhân quyền tại Việt Nam.

 Trong tinh thần trao đổi cởi mở và thẳng thắn qua lời kêu gọi của ông trong lời tuyên bố chung với Tổng Thống Obama, chúng tôi kêu gọi ông hãy thả ông Quân và tất cả các tù nhân chính trị khác và ngưng việc bắt giữ và giam cầm người dân chỉ vì các hoạt động và bày tỏ ý kiến ôn hòa.
 Trân trọng,

thu ha vien